快速链接

当前位置: 首页>>学术研究>>学术活动>>正文

桂子山人文论坛第191期:波潟刚教授谈对日本文学研究者的要求与期待

发布日期:2017-03-30 10:38  作者:黄晨  点击:

(通讯员:黄晨)3月27日晚,应《外国文学研究》编辑部的邀请,日本九州大学比较社会学研究员波潟刚教授做客桂子山人文论坛,在文学院一楼外国文学教研室做了题为“当前状态下对日本文学研究者的要求与期待”的主题报告。讲座由苏晖教授主持,李俄宪教授翻译,聂珍钊教授和黄晖教授亲临讲座现场与波潟教授进行了交流。

波潟刚(TSUYSHI NAMIGATA)教授为日本九州大学比较社会学研究院教授、九州大学东亚太平洋计划负责人。1997年毕业于日本筑波大学,获文学硕士学位,2002年获筑波大学博士学位。2011年10月受日韩文化交流基金资助赴韩国首尔大学继续研究工作。专著有《越境与前卫》(NTT出版、2005年7月),合著有《韩国与日本交流之记忆》《社会文学事典》《现代诗大事典》《运动的文学》,先后在国内外期刊杂志上发表学术论文30余篇,书评58篇,随笔20篇,并多次赴韩国首尔大学、高丽大学等知名高校讲学。  

波潟教授从自己的求学、为师和学术研究的经历出发,将目前日本的大学教师从事教学和研究的现状与二十多年前做了比较,将日本公立大学法人化前后进行了对比,强调了学术研究国际化的重要性。

波潟教授认为在他求学阶段,获得文献信息的便捷程度远不如今天,只能依靠纸张,通过文献学的方法进行作品研究,进而在作品论之上建立作家论。而当他成为老师后,科技与社会飞速进步,不仅文学的概念与文学研究方法发生了变化,给学生教授的知识与教授方法也有极大改变。这些变化使得大学老师的任务不再单仅限于传授知识,而是如何引起学生阅读的兴趣。  

接着,波潟教授介绍了当前状态下大学老师的工作。波潟刚教授认为,当下如何让学生有兴趣听课是大学老师需要思考的一个问题。同时,2004年日本国立大学的法人化也使得大学老师的工作发生了变化,老师在行政方面的事务增多,不似以往自由。但与此同时,老师之间的相互交流、国际交流也随之增多,研究视域得以扩大,跨学科研究进一步扩大与深化。由此大学老师的工作就将研究、教学与地方产业、地域文化结合起来。  

随后,波潟教授谈及日本的文学研究者。波潟教授以“说话者”这个理论术语在日本的运用为例,肯定了文学理论的必要性。通过梳理日本比较文学几代学者的研究,波潟教授指出了日本文学研究者们思维方式的变化以及地域关系的变化。考虑到参加此次讲座的多是硕士生和博士生,波潟教授还以自己的硕士论文、博士论文写作经历给予同学们经验上的指导。  

最后,波潟教授与现场的师生进行了亲切的互动与交流。针对所提出的“文学是什么” 、“如何正确看待西方的理论与方法”、“日本文学研究者在进行研究时是否将日本语文学和日本文学分开”、“如何看待外国日裔作家或外国作家用日语创作的文学作品的归属性”等问题,波潟教授认为“文学是与他者的对话”,日本文学研究者将日本语文学和日本文学分开研究,而对文学的归属性问题有不同的判断标准,不能简单以语言或者民族进行界定。波潟教授细致的报告与认真严谨的学术态度让在场的师生开拓了眼界,获益良多,此次讲座在热烈的氛围中圆满结束。

 

上一条:还原香港印象,漫谈拼搏人生——校友郭一鸣老师做客文华讲谈 下一条:文学研究所“学术前沿”第五期成功举行

关闭