在线投稿

信息中心

教研天地

当前位置: 首页 -> 信息中心 -> 教研天地 -> 正文

华东师范大学谭帆教授应邀做客桂子山人文论坛谈“小说文体术语”

作者:巩施宇 林婧婷来源: 阅读次数:日期:2023年06月02日

  531日下午3点,华东师范大学终身教授,博士生导师谭帆应邀做客桂子山人文论坛,在文学院一楼报告厅带来主题为“术语的解读——以小说文体术语为中心”的学术讲座。本次讲座由华中师范大学文学院付林鹏老师主持,华中科技大学李军均老师、华中师范大学文学院余祖坤老师、陈燕妮老师、杨晓帆老师、石超老师、王海龙老师、谷中兰老师与会,来自华中师范大学文学院和校外的硕、博研究生们积极参加。

  谭帆教授首先从中国小说研究反思的需要、文学批评史传统的延续以及个人研究兴趣三个方面说明考释小说文体术语的原因。接着,谭帆教授讲解了小说文体术语的体系与属性。他指出,小说文体术语主要来源于四个方面:传统学术分类中的小说术语、完整呈现古代小说诸文体(文类)之术语、用于揭示古代小说文体发展过程中小说文体价值和特性之术语、由小说创作方法延伸出的文体术语。小说术语由此大致具备文体属性、功能属性和文体与功能并举之双重属性。谭帆教授认为,兼具文体与功能双重属性的“小说”术语逐渐取代了有“非正统性”和功能性较强的“稗官”术语,成为中国小说史学科现代建构的唯一术语,并通过两个层面的改造,与其他术语一起构建现代学科范畴的中国古代小说文体术语体系。

  谭帆教授指出,将“小说”与“novel”对译是中国小说研究史上的一个重要界点,促进了小说创作与研究的新变,产生了通俗小说成为小说研究主流、传统小说文体边缘化等现象,西方词汇与中国小说的不完全适配成为一个显著的问题。“叙事”作为中国古代广泛应用于史学、文学等领域的固有术语,与“narrative”的对译导致了传统内涵认识的偏差。谭帆教授认为,中国小说的叙事包括描述、罗列和博物叙事等,而非单一的“讲故事”,理清叙事的古今差异有利于更好地把握中国古代小说的自身特性。

  最后,谭教授总结,仅从 “虚构的叙事散文”来看待和限定中国传统小说在很大程度上“失去”了与传统中国小说的血脉联系,小说文体研究要得到发展,观念的开放、文本的完善仍然是居于前列的重要问题。

  本次讲座深入浅出,反响热烈,在场同学于交流环节中,就材料分析方法、小说概念认识等方面踊跃提问,谭教授针对同学们的问题耐心解答。最后付林鹏老师分享了自己的收获与启示,并鼓励同学们多阅读、思考,学习谭帆教授的治学方法与精神。本次讲座让在场师生受益颇多,在热烈的掌声中圆满结束。